Aucune traduction exact pour حالة موازية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe حالة موازية

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • The commentary had therefore rightly indicated that additional provisions would have to be introduced to deal with such parallel situations.
    ومن ثم فقد أشار التعليق بحق إلى وجوب إدخال أحكام إضافية للتعامل مع حالات موازية.
  • (1) The present article addresses a situation parallel to the one covered in article 13, which concerns aid or assistance by an international organization in the commission of an internationally wrongful act by another international organization.
    1) يتناول مشروع هذه المادة حالة موازية للحالة التي تتناولها المادة 13 المتعلقة بتقديم منظمة دولية العون أو المساعدة في ارتكاب منظمة دولية أخرى لفعل غير مشروع دولياً.
  • In some cases structures parallel to those of UNCTAD have been created.
    وفي بعض الحالات، أنشئت هياكل موازية لهياكل الأونكتاد.
  • (1) Draft article 25 addresses a situation parallel to the one covered in draft article 12, which concerns aid or assistance by an international organization in the commission of an internationally wrongful act by another international organization.
    (1) يتناول مشروع المادة 25 حالة موازية للحالة التي يتناولها مشروع المادة 12 الذي يتعلق بتقديم منظمة دولية العون أو المساعدة في ارتكاب منظمة دولية أخرى لفعل غير مشروع دولياً.
  • Fourteen staff members made lateral transfers under the former system, of whom 7 were women.
    وشملت حالات الحراك الموازي أربعة عشر موظفا في ظل النظام السابق، وكان من بينهم سبع نساء.
  • For the parallel events and civil society events, simultaneous interpretation will be provided in Arabic, English, French and Spanish.
    أما في حالة الأنشطة الموازية وأنشطة المجتمع المدني فتوفر خدمات الترجمة الفورية بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية والعربية.
  • But these imbalances in power are a major obstacle to the efficient functioning of the food chain.
    بيد أن الاختلالات الحالية في موازين القوى تشكل عقبة رئيسية أمام فعالية أداء سلسلة الغذاء.
  • Also, it was decided that the EFF should be used only in well-defined cases where longer-term official financing is appropriate owing to the country's structural balance-of-payments situation and limited access to private capital.
    وتقرر أيضا ضرورة ألا يُستخدم مرفق الصندوق الموسع إلا في حالات محددة تحديدا جيدا يكون فيها التمويل الرسمي الطويل الأجل ملائما استنادا إلى حالة موازين المدفوعات الهيكلية الخاصة بالبلد وضآلة إمكانية الوصول إلى رؤوس الأموال الخاصة.
  • Thus, even if available practice with regard to international organizations is limited, there is some justification for including in the present draft provisions that are parallel to articles 16 to 18 on responsibility of States for internationally wrongful acts.
    وهكذا، وحتى إذا كانت الممارسة المتاحة بالنسبة للمنظمات الدولية محدودة، فإن هناك ما يبرر إلى حد ما إدراج أحكام في المشروع الحالي موازية للمواد من 16 إلى 18 عن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
  • Thus, even if available practice with regard to international organizations is limited, there is some justification for including in the present draft provisions that are parallel to articles 16 to 18 on Responsibility of States for internationally wrongful acts.
    وهكذا، وحتى إذا كانت الممارسة المتاحة فيما يتعلق بالمنظمات الدولية محدودة، فإن هناك بعض المبررات لإدراج أحكام في المشروع الحالي موازية للمواد 16 إلى 18 من مشروع مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.